-
1 toute
I (pl toutes)1 chaque كل ['kulː]a كل الناسb كل ['kulː]3 complet كل ['kulː]II (pl toutes)1 l'intégralité كل شيء ['kulː 'ʃajʔ]◊Tout a été fait pour le sauver. — عُملَ كل شيء لإنقاذه
2 c'est tout هذا هو كل شيء3 tout compris يشمل كل شيء4 après tout بعد كل شيء◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — بعد كل شيء,هذا ليس صعبا كل الصعوبة
5 en tout الكلي [ʔalku׳lij]6 tous / toutes كلهم ['kulːuhum]◊Tous sont venus. — جاؤوا كلهم
◊une fois pour toutes — بالمرة، كليا
* * *I (pl toutes)1 chaque كل ['kulː]a كل الناسb كل ['kulː]3 complet كل ['kulː]II (pl toutes)1 l'intégralité كل شيء ['kulː 'ʃajʔ]◊Tout a été fait pour le sauver. — عُملَ كل شيء لإنقاذه
2 c'est tout هذا هو كل شيء3 tout compris يشمل كل شيء4 après tout بعد كل شيء◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — بعد كل شيء,هذا ليس صعبا كل الصعوبة
5 en tout الكلي [ʔalku׳lij]6 tous / toutes كلهم ['kulːuhum]◊Tous sont venus. — جاؤوا كلهم
◊une fois pour toutes — بالمرة، كليا
-
2 tout
I (pl tous,)1 chaque كل ['kulː]a كل الناسb كل ['kulː]3 complet كل ['kulː]II (pl tous,)1 l'intégralité كل شيء ['kulː 'ʃajʔ]◊Tout a été fait pour le sauver. — عُملَ كل شيء لإنقاذه
2 c'est tout هذا هو كل شيء3 tout compris يشمل كل شيء4 après tout بعد كل شيء◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — بعد كل شيء,هذا ليس صعبا كل الصعوبة
5 en tout الكلي [ʔalku׳lij]6 tous / toutes كلهم ['kulːuhum]◊Tous sont venus. — جاؤوا كلهم
◊une fois pour toutes — بالمرة، كليا
1 au maximum بكل [bi׳kulː]◊Il est tout neuf. — هو جديد كليا
◊être toute seule. — يكون لوحده كليا
2 tout à fait تماما [ta׳maːman]◊Ce n'est pas tout à fait fini. — هذا لم ينته تماما
◊Tout à fait, c'est bien ça. — تماما، هذا هو
IV n m1 l'essentiel مهم [mu׳himː]◊Le tout est de ne pas avoir peur. — المهم عدم الشعور بالخوف
2 pas du tout بتاتا [ba׳taːtan]◊Elle n'a pas du tout peur. — هي لا تشعر بالخوف بتاتا
3 rien du tout أي شيء◊Je n'ai plus rien du tout. — ليس لدي اي شيء
4 du tout au tout الكل بالكل5 الكل [ʔal׳kulː]◊Je prends le tout. — أنا آخذ الكل
* * *I (pl (tous))II adv1 au maximum بكل [bi׳kulː]◊Il est tout neuf. — هو جديد كليا
◊être toute seule. — يكون لوحده كليا
2 tout à fait تماما [ta׳maːman]◊Ce n'est pas tout à fait fini. — هذا لم ينته تماما
◊Tout à fait, c'est bien ça. — تماما، هذا هو
1 l'essentiel مهم [mu׳himː]◊Le tout est de ne pas avoir peur. — المهم عدم الشعور بالخوف
2 pas du tout بتاتا [ba׳taːtan]◊Elle n'a pas du tout peur. — هي لا تشعر بالخوف بتاتا
3 rien du tout أي شيء◊Je n'ai plus rien du tout. — ليس لدي اي شيء
4 du tout au tout الكل بالكل5 الكل [ʔal׳kulː]◊Je prends le tout. — أنا آخذ الكل
См. также в других словарях:
هنأ — هنأ: الهَنِيءُ والـمَهْنَأُ: ما أَتاكَ بلا مَشَقَّةٍ، اسم كالـمَشْتَى.وقد هَنِئَ الطَّعامُ وهَنُؤَ يَهْنَأُ هَنَاءة: صار هَنِيئاً، مثل فَقِهَ وفَقُهَ. وهَنِئْتُ الطَّعامَ أَي تَهَنَّأْتُ به. وهَنَأَنِي الطَّعامُ وهَنَأَ لي يَهْنِئُنِي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
هنا — I هنا: مَضَى هِنْوٌ من الليل أَي وقت. والهِنْوُ: أَبو قَبِيلةٍ أَو قَبائلَ، وهو ابن الأَزْدِ. وهَنُ المرأَةِ: فَرْجُها، والتَّثنية هَنانِ على القياس، وحكى سيبويه هَنانانِ، ذكره مستشهداً على أَنَّ كِلا ليس من لفظ كُلٍّ، وشرحُ ذلك أَنّ هَنانانِ ليس … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أغلب — معجم اللغة العربية المعاصرة أغْلبُ [مفرد]: اسم تفضيل من غلَبَ/ غلَبَ على: أكثر، مُعظَم أغلبُ الناس هنا فقراء | أغلب الظَّنّ في أغْلَب الأحيان/ في أغْلَب الأحوال: في معظم الأوقات في الأغلب/ على الأغلب: على الأرجح … Arabic modern dictionary
يدي — I يدي: اليَدُ: الكَفُّ، وقال أَبو إِسحق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، وهي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ يَدْيٌ، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، والنسَبُ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ، والأَخفش يخالفه فيقول:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
سود — I سود: السَّواد: نقيضُ البياض؛ سَوِدَ وَسادَ واسودَّ اسْوِداداً واسْوادّ اسْوِيداداً، ويجوز في الشعر اسْوَأَدَّ، تحرك الأَلف لئلاَّ يجمع بين ساكنين؛ وهو أَسودُ، والجمع سُودٌ وسُودانٌ. وسَوَّده: جعله أَسودَ، والأَمر منه اسْوادَدْ، وإِن شئت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أمم — أمم: الأمُّ، بالفتح: القَصْد. أَمَّهُ يَؤُمُّه أَمّاً إِذا قَصَدَه؛ وأَمَّمهُ وأْتَمَّهُ وتَأَمَّمَهُ ويَنمَّه وتَيَمَّمَهُ، الأَخيراتان على البَدل؛ قال: فلم أَنْكُلْ ولم أَجْبُنْ، ولكنْيَمَمْتُ بها أَبا صَخْرِ بنَ عَمرو ويَمَّمْتُه: قَصَدْته؛… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عرض — عرض: العَرْضُ: خلافُ الطُّول، والجمع أَعراضٌ؛ عن ابن الأَعرابي؛ وأَنشد: يَطْوُونَ أَعْراضَ الفِجاجِ الغُبْرِ، طَيَّ أَخي التَّجْرِ بُرودَ التَّجْرِ وفي الكثير عُرُوضٌ وعِراضٌ؛ قال أََبو ذؤيب يصف برذوناً: أَمِنْكَ بَرْقٌ أَبِيتُ الليلَ أَرْقُبُه،… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
لمم — I لمم: اللَّمُّ: الجمع الكثير الشديد. واللَّمُّ: مصدر لَمَّ الشيء يَلُمُّه لَمّاً جمعه وأصلحه. ولَمَّ اللهُ شََعَثَه يَلُمُّه لَمّاً: جمعَ ما تفرّق من أُموره وأَصلحه. وفي الدعاء: لَمَّ اللهُ شعثَك أي جمع اللهُ لك ما يُذْهب شعثك؛ قال ابن سيده: أي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جمن — جمن: الجُمانُ: هَنَواتٌ تُتَّخَذُ على أَشكال اللؤلؤ من فضَّة، فارسي معرب، واحدته جُمانة؛ وتوهَّمَه لبيدٌ لُؤلُؤَ الصدفِ البَحْرِيِّ فقال يصف بقرة: وتُضِيء في وَجْهِ الظَّلامِ، مُنِيرةً، كجُمانةِ البَحْريِّ سُلَّ نِظامُها. الجوهري: الجُمانةُ حبّة… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جنن — جنن: جَنَّ الشيءَ يَجُنُّه جَنّاً: سَتَره. وكلُّ شيء سُتر عنك فقد جُنَّ عنك. وجَنَّه الليلُ يَجُنُّه جَنّاً وجُنوناً وجَنَّ عليه يَجُنُّ، بالضم، جُنوناً وأَجَنَّه: سَتَره؛ قال ابن بري: شاهدُ جَنَّه قول الهذلي: وماء ورَدْتُ على جِفْنِه، وقد جَنَّه … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
قصر — قصر: القَصْرُ والقِصَرُ في كل شيء: خلافُ الطُّولِ؛ أَنشد ابن الأَعرابي: عادتْ مَحُورَتُه إِلى قَصْرِ قال: معناه إِلى قِصَر، وهما لغتان. وقَصُرَ الشيءُ، بالضم، يَقْصُرُ قِصَراً: خلاف طال؛ وقَصَرْتُ من الصلاة أَقْصُر قَصْراً. والقَصِيرُ: خلاف… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary